何度でも言う


えー、度々話題にさせていただいておりますが、わたくし


荻原


と申します。


荻原。


読めます?




視力検査。


-------------------

荻原


萩原

-------------------


正解発表


荻原→オギワラ

萩原→ハギワラ



けものへんがオギで、

のぎへんがハギです。



何の話かって?いや、最近また増えてきまして。僕のこと萩原(ハギワラ)だと思っている人がね。


いいですか、僕は「オギワラ」です。だからブログの最後にもちゃんと読み仮名を書いているんです。世の中に正しく理解してもらうために。



今までは僕のこと本気で「ハギワラ」だと思っている人か、

字を書くにあたってどっちだかわからず、二択を誤ったか、


「荻」も「萩」も同じ字で同じ読みだからどっちでもいいんだと思った、


という暴力的な解釈をしている人までいる始末。んなわけあるか!



ただ、最近はこれまでとは少々勝手が違うのです。


メールで「萩原」と変換しているので、直接会ったときに言うと、


オギ「オギワラって言うんですよ」

メールの人「知ってますよ」

オギ「え?」

メールの人「え?」


この展開になる人はほぼAppleユーザーです。iPhoneとかMacとか。


新しい間違いが方が増えています。

僕のことはちゃんと「オギワラ」と認識しているので、「おぎわら」と入力し、漢字変換をする。

そして


萩原 (ハギワラ)



になって送られてくる。


これですね、Appleが間違ってるんですよ。Apple製品で「おぎわら」と入力すると「荻原(オギワラ)」も「萩原(ハギワラ)」も両方出てくるんです!


証拠画像

ね。


でも「はぎわら」って入力しても「荻原(おぎわら)」とは出てこないんです。



大問題だと思って発見してすぐにAppleに問い合わせました。そしたら丁寧に対応してくれて、次のアップデートで修正できるようにします!ってそのときは言ってくれたんです。




もう何年前のことかな...(遠い目)






とにかく、みなさん、いいですか、何度でも言いますよ。




僕は
◎ 荻原←おぎわら


です。


× 萩原←はぎわら


ではありませんよ!!!


原明(おぎわらあきら)


0コメント

  • 1000 / 1000